7 Comentarios
Subscribirse a los Comentarios de Este Post
@TinchoX pienso lo mismo xDDD
mmmmm interesante vamo a verlo uwu
Tan pronto como empecé a ver este capítulo, noté muchas incoherencias y frases sin sentido en los subtítulos. Por un momento creí que había elegido los subs es-ES, pero era el sub es-MX. Cargando ambos subtítulos (MX y ES), me di cuenta que eran practicamente iguales. Bajé los subtítulos MX del pack para descartar algún posible error de muxeo, pero siguen siendo casi los mismos subtítulos (el MX y el ES), solo algunas palabras (menos de 10) han sido cambiadas.
Así de mal están los subtítulos:
goo.gl/G7HxIL
Esa es la respuesta que le da el camarero cuando el abuelo le pide permiso para usar el cenicero del restaurante. En el diálogo, el camarero dice algo como “dozo”, que hasta donde se, es como una venia, que se entiende como “adelante”.
Parece ser que los responsables de los subtítulos para esta serie se pasaron de perezosos, tomaron el subtítulo ES con todos sus horrores y solo le cambiaron algunas palabras para hacerlo pasar por español neutro. Qué decepción.
@kyosuke Coincido que la traducción fue bastante floja… y le falta mucho pulido, es una pena porque el anime es bastante decente de momento.
Se siente mal mirar un anime de calidad y tener subtítulos flojos y hasta erróneos en ciertas partes…
Ojala cambien los subs y usen algo más… refinado.
no seguirán subiendo los caps?
@miguel Te fijaste si en los links de mega estan los nuevos episodios?
Nota: Recien me acabo de descargar el 6.
Hmm voy a ver que tal la serie, parece interesante.