Características
DVD Contents:
Much to our customers’ delight, we release a number of significant free additions to BibleWorks after the initial release. For a running list of these free updates.
Items in blue are new to Version 8.
Some items were released after BW7 was introduced. For a detailed list of the new features in BibleWorks 8,
Original Language TextsHebrew/Aramaic/Syriac1905 British and Foreign Bible Society Pe****to edition
The Aramaic New Testament (Pe****ta), with the Etheridge (1849), Lewis (1896), Murdock (1851), Norton (1881), and Magiera (2005) English translations
Leningrad Codex Hebrew Bible, with full accenting & full vowel pointing
Leningrad Codex Hebrew Bible, transliterated
Delitzsch Hebrew NT
Groves-Wheeler Westminster Hebrew Old Testament Morphology database, version 4.10
Hebrew Accent Extensions to Groves-Wheeler Westminster Hebrew Old Testament Morphology database
Old Syriac Sinaiticus manuscript
Old Syriac Curetonian manuscript
Pe****ta, with Syriac and Hebrew letters
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament
The Targumim, parsed, lemmatized and tied to entries in the Comprehensive Aramaic Lexicon. Also included:
FragTargums with morphology, TgSheniSuppEsther with morphology, TgTosefProphets with morphology
Psalms Targum (English)
Rodkinson Babylonian Talmud and Mishnah
(English)
Targum Cairo Geniza with morphology
Targum Jerusalem on the Pentateuch (English) (Etheridge)
Targum Neofiti with morphology
Targum NeofMarginalia with morphology
Targum Onkelos on the Pentateuch (English) (Etheridge)
Targum Pseudo Jonathan on the Pentateuch (Etheridge)
Targum PseudoJonathan with morphology
Targumim (Mostly Onkelos and Jonathan) with morphology (updated 2005)
Greek*Aletti/Gieniusz/Bushell Morphologically Analyzed Greek New Testament
Aletti/Gieniusz/Bushell/CATSS Morphologically Analyzed Septuagint
Apostolic Fathers English translation
Apostolic Fathers (Greek with Morphological tags by Gieniusz/Bushell)
Apostolic Fathers Latin
Brenton’s Septuagint English Translation, including Deutero-canonical section
Complete Works of Flavius Josephus, parsed and lemmatized, with the 1828 Whiston English translation and Latin sections
Friberg’s 1999 Morphologically Analyzed Greek New Testament
Nestle-Aland 27th Edition/UBS Fourth Edition Greek New Testament
OT Pseudepigrapha in Greek, morphologically tagged, with English translation
Rahlfs’ Septuagint, with Apocrypha & variants
Robinson-Pierpont Greek New Testament (Byzantine Textform 2005) with Morphological Analysis
Scrivener’s Greek New Testament (Textus Receptus), with Morphological Analysis
Stephanus Greek New Testament (Textus Receptus), with Morphological Analysis
Tischendorf Greek New Testament, with Critical Apparatus
Von Soden Greek New Testament
Westcott and Hort Greek New Testament (proofed & corrected), with Morphological Analysis
Works of Philo (Greek Text & Morphology with English translation)
* Modern Greek versions in separate section below
Bible Versions
EnglishAmerican Standard Version, 1901
Bible in Basic English, 1949/64
Bishop’s Bible, 1595
Brenton’s Septuagint English Translation, without Deutero-canonical section
Complete Jewish Bible, 1998
Darby Bible (1884/1890)
Douay-Rheims 1899 American Edition
English Revised Version, 1881/1885
English Standard Version, 2007 update
Geneva Bible, 1599
GOD’S WORD® Translation, 1995
Holman Christian Standard Bible, 2004
Jewish Publication Society Tanakh, 1917
Jewish Publication Society Tanakh, 1985
King James Apocrypha, 1611
King James, 1611, with Strong’s Codes and Geneva Bible notes
King James, 1611/1769, with Strong’s Codes
MacDonald Idiomatic Translation Bible
NET Bible with notes and maps
New American Bible
New American Standard Bible, 1977, with Codes
New American Standard Bible, 1995, with Codes
New International Reader’s Version
New International Version (UK)
New International Version (US), 1984, with cross references and footnotes
New Jerusalem Bible
New King James Version (1982) Version, with Strong’s Codes
New Living Translation, 2nd edition, 2005
New Revised Standard Version with Apocrypha, 1989
New Testament Pe****ta Translation, Etheridge, 1849
New Testament Pe****ta Translation, James Murdock, 1851
New Testament Pe****ta Translation, Lewis, 1896
New Testament Pe****ta Translation, Norton, 1881
New Testament Pe****ta Translation, Magiera, 2005
Revised Standard Version with Apocrypha, 1952
Today’s NIV
Tyndale New Testament, 1534
Von Soden Greek New Testament
Webster Bible, 1833
Revised Webster Update, 1995, with Codes
Young’s Literal Translation, 1862/1898
Latin
Nova Vulgata
Latin Vulgate (Weber Edition)
Latin Vulgate (Nova Vulgata)
Latin Vulgate (Vulgata Clementina 1598 with Glossa Ordinaria notes)
Latin sections from Works of Flavius Josephus
Online Bible Vulgate Mapped to KJV
Afrikaans
Bible Afrikaans, 1953
Afrikaans, 1983
Albanian
Albanian (1994)
Arabic
Van Dyke
Arabic Bible
Bulgarian
Bulgarian Protestant Version, 1940/1995/2005
Bulgarian Bible, 1938
Constantinople (Tzarigrad) Bible, 1871
Catalan
Catalan BCI Version
Chinese
Chinese Union Bible, Big5
Chinese Union Bible, Simplified
Chinese New Version, Big5
Chinese New Version, Simplified
Croatian
Croatian Bible
Cyrillic
Russian Synodal Text of the Bible with Codes
Czech
Bible, 21st Century Translation (B21), 2009
Bible Kralicka, 1613
Cesky Ekumenicky preklad, 1985
Preklad KMS, 1994
Nova Bible Kralicka, 1998
Slovo na cestu, 2000
Danish
De Hellige Skrifter, 1931
Wierød Danish New Testament,1992
Dutch
Leidse Vertaling, 1912/1994
Lutherse Vertaling, 1750/1933/1994
The Netherlands Bible Society, 1951
Statenvertaling, 1637, with Codes
Willibrordvertaling Version, 1978
Willibrordvertaling Version, 1995
Finnish
Raamattu, 1933/1938 käännös
French
Bible en français courant, 1997
Jerusalem Bible
Haitian Creole Bible
Louis Segond, 1910, with Strong’s Codes
Nouvelle Édition Genève, 1979, with Codes
Traduction Œcuménique de la Bible, 1988
Version Darby, 1885
German
Einheitsübersetzung-KBA, 1980
Elberfelder, Revised, 1993
Elberfelder, Unrevised, 1905 (Darby)
Herder Translation (Revised Version 2005)
Lutherbibel, 1545
LutherBibel, 1912, with Strong’s Codes
Münchener New Testament, 1998, with Codes
Schlachter Bible, 1951
Schlachter Bible, 2000
Zuercher Bibel, 2nd ed., 2008
Greek (modern)
Greek Orthodox Church NT
Metaglottisis Greek New Testament, 2004
Modern Greek Bible
Hungarian
Károli, 1993
Indonesian
Bahasa
Indonesia Sehari-hari
Terjemahan Baru
Italian
San Paolo Edizione, 1995
La Nuova Diodati, 1991
La Sacra Biblia Nuova Riveduta, 1994
Japanese
Shinkaiyaku Version
Kogoyaku Version
Korean
Korean Revised Version
Lithuanian
Lithuanian Bible
Macedonian
Macedonian Bible
Norwegian 1930 Bokmål
1938 Nynorsk
Norsk Bibel Konkordant, 1988
Norsk Bibel Nynorsk, 1994
Polish
Biblia Gdanska, 1632
Biblia Tysiaclecia. Wydanie 4., 1965/84
Portuguese
Almeida Revista e Atualizada, 1993
Almeida Revista e Corrigida, 1969
Almeida Biblia, 1994
Corrigida Fiel, 1753/1995
Modern Language Translation, 2005
Romanian
Cornilescu Bible
Russia
Orthodox Russian Synodal Translation
Contemporary Russian version, New Testament
Slovak
Sväté Písmo, 1995
Spanish
Castilian La Biblia (Herder)
La Biblia de Las Americas, NASB, 1986
La Biblia de Nuestro Pueblo
La Biblia del Peregrino
Nueva Biblia de los Hispanos
Nueva Versión Internacional
Reina-Valera, 1909
Reina-Valera Actualizada, 1989
Reina-Valera Gómez
Reina-Valera Revised, 1960
Reina-Valera Update, 1995
Swahili
New Testament
Swedish
Svenska 1917
Svenska Folkbibeln, 1998
Bibel 82
Bibel 2000
Thai
Thai King James Version
Turkish
Turkish Bible, 2002
Ukrainian
Ukrainian
Vietnamese
Vietnamese
Gracias man…siempre sorprendiendo..desde Argentina